Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
This paper aims to show that the authenticity of René Maran’s Batouala, a True Black Novel (1921) - authenticity present in the subtitle’s words - is closely linked to its obscure style. This style makes literary use of the sounds, words and structures taken from the French pidgin and African langua...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Portugués |
Publicado: |
Lettres Françaises
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63769 |
_version_ | 1782340009782673408 |
---|---|
author | Costa, Daniel Padilha Pacheco da |
author_facet | Costa, Daniel Padilha Pacheco da |
author_sort | Costa, Daniel Padilha Pacheco da |
collection | Repositorio |
description | This paper aims to show that the authenticity of René Maran’s Batouala, a True Black Novel (1921) - authenticity present in the subtitle’s words - is closely linked to its obscure style. This style makes literary use of the sounds, words and structures taken from the French pidgin and African languages, which is sometimes accompanied by an intratextual translation into French. The semantic obscurity deliberately produced on the Francophone reader by those African languages is a main feature of René Maran’s style in his “Black Novel”. |
format | info:eu-repo/semantics/article |
id | clacso-CLACSO63769 |
institution | CLACSO, Repositorio Digital |
language | Portugués |
publishDate | 2022 |
publisher | Lettres Françaises |
record_format | greenstone |
spelling | clacso-CLACSO637692022-03-18T18:38:32Z Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran A tradução intratextual narrativizada em Batouala. Véritable Roman Nègre, de René Maran Costa, Daniel Padilha Pacheco da Intratextual translation René Maran Batouala, A True Black Novel French pidgin Banda languages Tradução intratextual narrativizada Batouala Véritable roman nègre René Maran Pidgin francês Línguas bandas This paper aims to show that the authenticity of René Maran’s Batouala, a True Black Novel (1921) - authenticity present in the subtitle’s words - is closely linked to its obscure style. This style makes literary use of the sounds, words and structures taken from the French pidgin and African languages, which is sometimes accompanied by an intratextual translation into French. The semantic obscurity deliberately produced on the Francophone reader by those African languages is a main feature of René Maran’s style in his “Black Novel”. Pretende-se mostrar que, reivindicada desde a primeira palavra do subtítulo, a autenticidade de Batouala. Véritable roman nègre (1921), de René Maran, está intimamente ligada ao seu estilo opaco. Esse estilo é constituído pela exploração literária de sons, palavras e estruturas que, emprestados do pidgin francês e de línguas bandas, podem vir acompanhados ou não de tradução intratextual narrativizada para o francês padrão. A opacidade semântica deliberadamente produzida por essas línguas africanas sobre o leitor francófono constitui uma característica central do estilo do seu autointitulado “roman nègre”. 2022-03-16 2022-03-18T18:38:32Z 2022-03-18T18:38:32Z info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63769 por https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523/12482 application/pdf Lettres Françaises Lettres Françaises; n.22 (2), 2021 2526-2955 1414-025X |
spellingShingle | Intratextual translation René Maran Batouala, A True Black Novel French pidgin Banda languages Tradução intratextual narrativizada Batouala Véritable roman nègre René Maran Pidgin francês Línguas bandas Costa, Daniel Padilha Pacheco da Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran |
title | Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran |
title_full | Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran |
title_fullStr | Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran |
title_full_unstemmed | Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran |
title_short | Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran |
title_sort | intratextual translation in batouala, a true black novel, by rené maran |
topic | Intratextual translation René Maran Batouala, A True Black Novel French pidgin Banda languages Tradução intratextual narrativizada Batouala Véritable roman nègre René Maran Pidgin francês Línguas bandas |
url | https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63769 |