Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran

This paper aims to show that the authenticity of René Maran’s Batouala, a True Black Novel (1921) - authenticity present in the subtitle’s words - is closely linked to its obscure style. This style makes literary use of the sounds, words and structures taken from the French pidgin and African langua...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Costa, Daniel Padilha Pacheco da
Formato: info:eu-repo/semantics/article
Lenguaje:Portugués
Publicado: Lettres Françaises 2022
Materias:
Acceso en línea:https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523
http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63769
_version_ 1782340009782673408
author Costa, Daniel Padilha Pacheco da
author_facet Costa, Daniel Padilha Pacheco da
author_sort Costa, Daniel Padilha Pacheco da
collection Repositorio
description This paper aims to show that the authenticity of René Maran’s Batouala, a True Black Novel (1921) - authenticity present in the subtitle’s words - is closely linked to its obscure style. This style makes literary use of the sounds, words and structures taken from the French pidgin and African languages, which is sometimes accompanied by an intratextual translation into French. The semantic obscurity deliberately produced on the Francophone reader by those African languages is a main feature of René Maran’s style in his “Black Novel”.
format info:eu-repo/semantics/article
id clacso-CLACSO63769
institution CLACSO, Repositorio Digital
language Portugués
publishDate 2022
publisher Lettres Françaises
record_format greenstone
spelling clacso-CLACSO637692022-03-18T18:38:32Z Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran A tradução intratextual narrativizada em Batouala. Véritable Roman Nègre, de René Maran Costa, Daniel Padilha Pacheco da Intratextual translation René Maran Batouala, A True Black Novel French pidgin Banda languages Tradução intratextual narrativizada Batouala Véritable roman nègre René Maran Pidgin francês Línguas bandas This paper aims to show that the authenticity of René Maran’s Batouala, a True Black Novel (1921) - authenticity present in the subtitle’s words - is closely linked to its obscure style. This style makes literary use of the sounds, words and structures taken from the French pidgin and African languages, which is sometimes accompanied by an intratextual translation into French. The semantic obscurity deliberately produced on the Francophone reader by those African languages is a main feature of René Maran’s style in his “Black Novel”. Pretende-se mostrar que, reivindicada desde a primeira palavra do subtítulo, a autenticidade de Batouala. Véritable roman nègre (1921), de René Maran, está intimamente ligada ao seu estilo opaco. Esse estilo é constituído pela exploração literária de sons, palavras e estruturas que, emprestados do pidgin francês e de línguas bandas, podem vir acompanhados ou não de tradução intratextual narrativizada para o francês padrão. A opacidade semântica deliberadamente produzida por essas línguas africanas sobre o leitor francófono constitui uma característica central do estilo do seu autointitulado “roman nègre”. 2022-03-16 2022-03-18T18:38:32Z 2022-03-18T18:38:32Z info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63769 por https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523/12482 application/pdf Lettres Françaises Lettres Françaises; n.22 (2), 2021 2526-2955 1414-025X
spellingShingle Intratextual translation
René Maran
Batouala, A True Black Novel
French pidgin
Banda languages
Tradução intratextual narrativizada
Batouala
Véritable roman nègre
René Maran
Pidgin francês
Línguas bandas
Costa, Daniel Padilha Pacheco da
Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
title Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
title_full Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
title_fullStr Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
title_full_unstemmed Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
title_short Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
title_sort intratextual translation in batouala, a true black novel, by rené maran
topic Intratextual translation
René Maran
Batouala, A True Black Novel
French pidgin
Banda languages
Tradução intratextual narrativizada
Batouala
Véritable roman nègre
René Maran
Pidgin francês
Línguas bandas
url https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523
http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63769