Intratextual translation in Batouala, a true black novel, by René Maran
This paper aims to show that the authenticity of René Maran’s Batouala, a True Black Novel (1921) - authenticity present in the subtitle’s words - is closely linked to its obscure style. This style makes literary use of the sounds, words and structures taken from the French pidgin and African langua...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Portugués |
Publicado: |
Lettres Françaises
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16523 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63769 |