-
1
Proceso y propuesta de la traducción anotada al español de la obra Os da minha rua del escritor angoleño Ondjaki : reflejo y reconstrucción cultural
Publicado 2019“…Debido a esto, el objeto de estudio del presente trabajo es el texto Os da minha rua, producido en portugués, variante angoleña, del autor Ondjaki. De esta obra literaria, se filtraron aquellas particularidades que son propias del portugués angoleño y de su cultura y luego se describió cómo llevarlas a la lengua meta de la mejor forma posible con la intención de reflejar la cultura presente en el texto original. …”
Enlace del recurso
documento de conferencia