-
1
La voz actoral como apropiación decolonizadora : análisis de las diferencias entre el original inglés y los doblajes latino e hispano del programa "The Simpsons" en las temporada...
Publicado 2018“…Este trabajo analiza el doblaje latino realizado por el intérprete mexicano Humberto Vélez (actor de voz protagonista y luego director de doblaje) en las temporadas primera a séptima del programa televisivo “The Simpsons", en términos de adaptación activa, que resignifica y apropia contenidos de manera que, en muchos casos, se desdibujan sus rasgos originales. …”
Enlace del recurso
documento de conferencia