-
1
Riccoeur, Paul (2005) Sobre la traducción. Traducción y prólogo de Patricia Wilson. Buenos Aires, Paidós, 21/13, 75 p. ISBN 950-12-6544-7
Publicado 2008Materias: “…Traducción e interpretación…”
Enlace del recurso
Artículo -
2
José Martí : obras completas. Volumen 24 traducciones
Publicado 2021Materias: Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/publishedVersion -
3
Les homonymes "bonne" (substantif) et "bonne" (adjetif) : une difficulté de traduction du francais en portugais
Publicado 2017Materias: Enlace del recurso
documento de conferencia -
4
El investigador ante el imperativo de la traducción
Publicado 2015Materias: Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/conferenceObject -
5
-
6
El periodismo literario como traducción. Entre dos lecturas: la obra ambidiestra de Juan José Millás
Publicado 2016Materias: Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
7
Pulgarcito, aportes para nuevas lecturas
Publicado 2016Materias: “…traducción…”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
8
Gilles Deleuze y el tacto en pintura: El grito tangible de Francis Bacon.
Publicado 2013Materias: Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
9
Dos usos de Gramsci en la Argentina, los casos de José María Aricó y Horacio González
Publicado 2021Materias: “…Gramsci; traducción; marxismo; peronismo; cuestión nacional-popular…”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
10
Problemas de la traducción del griego helenístico: Filón de Alejandría
Publicado 2015Materias: “…Traducción…”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/conferenceObject -
11
Explicaciones y desdoblamientos léxicos en testimonios científicos medievales castellanos
Publicado 2013Materias: Enlace del recurso
Enlace del recurso
editorial -
12
Neutralidad de género gramatical en la traducción del inglés al español de la novela "The Turbulent Term of Tyke Tiler"
Publicado 2019Materias: Enlace del recurso
documento de conferencia -
13
La traducción del teatro y la interculturalidad
Publicado 2022Materias: Enlace del recurso
Enlace del recurso
artículo científico -
14
Traduction annotée d’un poème québécois
Publicado 2008Materias: “…Traducción e interpretación…”
Enlace del recurso
Artículo -
15
La intervención del/de la intérprete de lengua de señas como promotor/a de derechos de inclusión social
Publicado 2022Materias: Enlace del recurso
documento de conferencia -
16
A circulação das obras de Darcy Ribeiro na Itália
Publicado 2014Materias: Enlace del recurso
Artículo -
17
Proceso y propuesta de la traducción anotada al español de la obra Os da minha rua del escritor angoleño Ondjaki : reflejo y reconstrucción cultural
Publicado 2019Materias: “…Traducción…”
Enlace del recurso
documento de conferencia -
18
Geopolitics of translation in soviet Cuba: from marxist aesthetics to socialist literary boom
Publicado 2019Materias: Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
19
Joseph Blanco White, traductor de Shakespeare en el contexto de la emancipación hispanoamericana
Publicado 2012Materias: Enlace del recurso
Artículo -
20