-
1
-
2
Luis Arturo Guichard (introducción, traducción, notas y comentario) Anacreónticas. Madrid, Cátedra, Clásicos Linceo, 2012, 191 pp.
Publicado 2013Materias: “…Poesía lírica…”
Enlace del recurso
Artículo -
3
Drama, lírica e interacción genérica : la oda centra de suplicantes de Esquilo (625-709)
Publicado 2018Materias: Enlace del recurso
Artículo -
4
-
5
Horacio : historia, épica y lírica en la Oda II, 1 a Polión
Publicado 2010Materias: Enlace del recurso
Artículo -
6
-
7
Antonio Carreño: El romancero lírico de Lope de Vega. Madrid, Gredos, 1979. 301 p. 19 x 13 cm.
Publicado 1984Materias: Enlace del recurso
Artículo -
8
Evocación poética de Max Jacob en la lírica de Alfonso Sola González
Publicado 1993Materias: Enlace del recurso
Artículo -
9
Los sinuosos caminos de la lírica gongorina : la voz, el manuscrito, la imprenta
Publicado 2017Materias: Enlace del recurso
documento de conferencia -
10
Acerca del poema A la fabricación del vidrio (XIII Heitsh) atribuido a Mesomedes
Publicado 2013Materias: “…Poesía lírica…”
Enlace del recurso
Artículo -
11
Antonio Candido, a fin-de-siècle poetry reader
Publicado 2010Materias: Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
12
-
13
Rubén Darío y la adaptación de la métrica clásica
Publicado 2017Materias: Enlace del recurso
Artículo -
14
La configuración literaria de la naturaleza en las Églogas de Garcilaso de la Vega y en los Poemas Mayores de San Juan de la Cruz
Publicado 2013Materias: Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis -
15
A ELEGIA OVIDIANA
Publicado 2009“…SegundoSpalding a elegia era “.... transição do ritmo uniforme da epopeiapara a variedade quase infinita dos sistemas líricos; era, portanto,a mediadora entre epopeia e poesia lírica” (Spalding, [s./d.], p.76). Distancia-se da épica, entretanto, pelo subjetivismo e espontaneidade.…”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
16
Transforming the image of Yakutia in Russian lyric poetry
Publicado 2021Enlace del recurso
Enlace del recurso
info:eu-repo/semantics/article -
17
Joseph Blanco White, traductor de Shakespeare en el contexto de la emancipación hispanoamericana
Publicado 2012“…Propone que todas sus obras, incluidas las dramáticas, deben ser traducidas y leídas como poesía lírica, lo cual para él implica que, a diferencia de una representación teatral, éstas poseen un alto grado de abstracción que las libera de toda atadura contextual. …”
Enlace del recurso
Artículo