-
1
Que signifie, comment traduire en portugais l'expression idiomatique "couper l'herbe sous le pied à quelqu'un"?
Publicado“…Parce que c’est le type spécifique de difficulté que nous examinons ici: nous nous penchons sur les DCT posées par la locution «couper l’herbe sous le pied à quelqu’un», trouvée dans Melmoth réconcilié, récit d’Honoré de Balzac (1835), que nous travaillons à traduire en portugais du Brésil. …”
Enlace del recurso
documento de conferencia