Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs

La communication aborde la problématique de la comparaison des langues ainsi que l’évolution du concept d’analyse contrastive. Le parcours diachronique part des travaux des contrastivistes durs et atteint les notions actuelles développées à partir d’un changement d’optique. C’est l’apprenant et non...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Klett, Estela
Formato: documento de conferencia
Lenguaje:fra
Publicado:
Materias:
Acceso en línea:http://bdigital.uncu.edu.ar/9435
_version_ 1782342073236586496
author Klett, Estela
author_facet Klett, Estela
author_sort Klett, Estela
collection Repositorio
description La communication aborde la problématique de la comparaison des langues ainsi que l’évolution du concept d’analyse contrastive. Le parcours diachronique part des travaux des contrastivistes durs et atteint les notions actuelles développées à partir d’un changement d’optique. C’est l’apprenant et non pas le linguiste qui effectue les possibles rapprochements des langues contrastées. Des exemples pris successivement dans les domaines de la grammaire, du lexique, de la proxémie et de la chronémie en espagnol et en français permettront d’illustrer les propos exposés. On montrera également l’intérêt de favoriser l’utilisation d’une approche contrastive renouvelée. Le français et l’espagnol, comme nous le savons, appartiennent à deux familles de langues voisines. Malgré cette appartenance d’origine, sur le plan linguistique, on peut constater des divergences importantes qui traduisent des visions du monde parfois éloignées. Toutefois, cela n’empêche pas ces deux langues de se doter de moyens pour exprimer les mêmes réalités de la vie. Les analogies et les distances entre les langues sont autant de facteurs qui peuvent faciliter ou gêner l’acquisition d’une langue. Quels moyens s’avèrent efficaces pour saisir les écarts entre l’espagnol et le français ? Nous croyons qu’apprenants et enseignants doivent s’appuyer sur leurs expériences en langues (au pluriel), y compris la LM, afin de déceler des coïncidences et des divergences qui deviendront des ressources dans leur formation. Nous nous proposons donc de revisiter les études contrastives à la lumière des recherches actuelles. La mise en parallèle des deux langues peut s’inscrire dans un courant novateur dans la mesure où elle s’éloigne de l’analyse contrastive orthodoxe et avance soit vers la sociologie du langage soit vers l’interculturel.
format documento de conferencia
id uncu-9435
institution Biblioteca Digital - UNCUYO
language fra
publishDate
record_format ojs
spelling uncu-94352017-10-30T16:53:25Z Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs Klett, Estela Linguistique comparée Lingüística comparada Français (langue) Francés Espagnol (langue) Español Formation des enseignants Formación de docentes Lingüística contrastiva Linguistique contrastive La communication aborde la problématique de la comparaison des langues ainsi que l’évolution du concept d’analyse contrastive. Le parcours diachronique part des travaux des contrastivistes durs et atteint les notions actuelles développées à partir d’un changement d’optique. C’est l’apprenant et non pas le linguiste qui effectue les possibles rapprochements des langues contrastées. Des exemples pris successivement dans les domaines de la grammaire, du lexique, de la proxémie et de la chronémie en espagnol et en français permettront d’illustrer les propos exposés. On montrera également l’intérêt de favoriser l’utilisation d’une approche contrastive renouvelée. Le français et l’espagnol, comme nous le savons, appartiennent à deux familles de langues voisines. Malgré cette appartenance d’origine, sur le plan linguistique, on peut constater des divergences importantes qui traduisent des visions du monde parfois éloignées. Toutefois, cela n’empêche pas ces deux langues de se doter de moyens pour exprimer les mêmes réalités de la vie. Les analogies et les distances entre les langues sont autant de facteurs qui peuvent faciliter ou gêner l’acquisition d’une langue. Quels moyens s’avèrent efficaces pour saisir les écarts entre l’espagnol et le français ? Nous croyons qu’apprenants et enseignants doivent s’appuyer sur leurs expériences en langues (au pluriel), y compris la LM, afin de déceler des coïncidences et des divergences qui deviendront des ressources dans leur formation. Nous nous proposons donc de revisiter les études contrastives à la lumière des recherches actuelles. La mise en parallèle des deux langues peut s’inscrire dans un courant novateur dans la mesure où elle s’éloigne de l’analyse contrastive orthodoxe et avance soit vers la sociologie du langage soit vers l’interculturel. Fil: Klett, Estela. Universidad de Buenos Aires. FFyL, UNCuyo fra Francés info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ documento de conferencia info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:ar-repo/semantics/documento de conferencia info:eu-repo/semantics/acceptedVersion application/pdf http://bdigital.uncu.edu.ar/9435
spellingShingle Linguistique comparée
Lingüística comparada
Français (langue)
Francés
Espagnol (langue)
Español
Formation des enseignants
Formación de docentes
Lingüística contrastiva
Linguistique contrastive
Klett, Estela
Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs
title Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs
title_full Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs
title_fullStr Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs
title_full_unstemmed Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs
title_short Les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs
title_sort les études contrastives font peau neuve : formation d'enseignants et de traducteurs
topic Linguistique comparée
Lingüística comparada
Français (langue)
Francés
Espagnol (langue)
Español
Formation des enseignants
Formación de docentes
Lingüística contrastiva
Linguistique contrastive
url http://bdigital.uncu.edu.ar/9435