Que signifie, comment traduire en portugais l'expression idiomatique "couper l'herbe sous le pied à quelqu'un"?
Ce travail émane du projet de recherche, coordonné par Robert Ponge à l'UFRGS (Brésil), qui porte sur les difficultés de compréhension et/ou de traduction (abréviation: DCT) du FLE en portugais du Brésil dont les deux objectifs sont l’objectif théorico-descriptif (l’élaboration d’une classifica...
Autores principales: | Jardim Da Silva, Gabriela, Ponge, Robert |
---|---|
Formato: | documento de conferencia |
Lenguaje: | fra |
Publicado: |
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://bdigital.uncu.edu.ar/9273 |
Ejemplares similares
-
Le reformulation écrite de textes lus en espagnol et en français
: quelques dysfonctionnements lexicaux
por: Lucas, Marta, et al.
Publicado: () -
INFLUENCIA DE LOS ORGANIZADORES GRÁFICOS EN LA COMPRENSIÓN LECTORA DE TEXTOS EXPOSITIVOS Y ARGUMENTATIVOS
por: Munayco Medina, Alfredo
Publicado: (2018) -
Desarrollo de la comprensión de textos literarios mediante el uso de recursos digitales en estudiantes de noveno grado de la I. E. Sagrado Corazón de Jesús de Aguachica-Cesar
por: Ayala Ospino, Frank Alberto
Publicado: (2020) -
Fortalecimiento de la comprensión lectora a través de talleres pedagógicos significativos con estudiantes de tercer y quinto grado de la institución educativa Colegio Agustina Ferro, municipio de Ocaña
por: Guerra Clavijo, Anna Karina, et al.
Publicado: (2020) -
"Foire" dans L'enfant d'un chef (Sartre)
: une difficulté de compréhension et de traduction du FLE
por: García, Karol, et al.
Publicado: ()