Poesía y traducción en Diario de Poesía y Xul
Una traducción, como teoría y como práctica es, ha dicho Meschonnic, también una poética. Tanto más si esta traducción, reflexión o práctica, se da en el marco de una revista de poesía que busca, por medio de su trabajo de traducción, delinear una tradición, unas elecciones estéticas, una identidad...
Autor principal: | Mallol, Anahí Diana |
---|---|
Formato: | Artículo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literaturas Modernas
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://bdigital.uncu.edu.ar/12206 |
Ejemplares similares
-
Irene M. Weiss (ed.). Dichtung Übersetzen. Werkstatterfahrungen und theoretische Beiträge / Traducir Poesía. Experiencias de taller y aportes teóricos. Würzburg: Könighausen & Neumann, 2014. 405 pp. ISBN 978-3-8260-5319-1.
por: Bistué, Belén
Publicado: (2016) -
Nota editorial
por: Mallol de Albarracín, Lía
Publicado: (2022) -
Rastreando la tarea de los tejidos y de los sueños : la recepción de rueca
por: Romero Chumacero, Leticia
Publicado: (2014) -
Muñecas rusas de papel: revistas preñadas de libros
por: Chauvié, Omar Atilio
Publicado: (2015) -
La presencia de textos de mujeres anglófonas en revistas de poesía Argentina
: diálogos, intercambios e influencias.
por: Raggio, Marcela
Publicado: (2009)