La traducción del teatro y la interculturalidad
En el artículo exploramos la relación indisociable que existe entre la traducción de obras de teatro y la interculturalidad, así como la compleja tarea de traducir un texto que debe funcionar en el momento de la representación dirigido a un público meta. En este estudio cualitativo, de corte narrati...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | artículo científico |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Centro de Estudios Superiores de México y Centro América
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74568496003 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/81699 |
_version_ | 1782338297986547712 |
---|---|
author | María del Pilar Ortiz Lovillo Bojana Kovaevi Petrovi |
author_facet | María del Pilar Ortiz Lovillo Bojana Kovaevi Petrovi |
author_sort | María del Pilar Ortiz Lovillo |
collection | Repositorio |
description | En el artículo exploramos la relación indisociable que existe entre la traducción de obras de teatro y la interculturalidad, así como la compleja tarea de traducir un texto que debe funcionar en el momento de la representación dirigido a un público meta. En este estudio cualitativo, de corte narrativo y de tipo descriptivo, interpretativo y observacional, ofrecemos un acercamiento a los recursos de traducción empleados en los textos teatrales y damos cuenta de cómo el ejercicio de traducir implica la búsqueda de equivalencias y adaptaciones culturales entre la lengua de partida y la de llegada. |
format | artículo científico |
id | clacso-CLACSO81699 |
institution | CLACSO, Repositorio Digital |
language | Español |
publishDate | 2022 |
publisher | Centro de Estudios Superiores de México y Centro América |
record_format | greenstone |
spelling | clacso-CLACSO816992022-03-22T15:37:03Z La traducción del teatro y la interculturalidad María del Pilar Ortiz Lovillo Bojana Kovaevi Petrovi Multidisciplinarias (Ciencias Sociales) teatro traducción interculturalidad cultura lenguaje En el artículo exploramos la relación indisociable que existe entre la traducción de obras de teatro y la interculturalidad, así como la compleja tarea de traducir un texto que debe funcionar en el momento de la representación dirigido a un público meta. En este estudio cualitativo, de corte narrativo y de tipo descriptivo, interpretativo y observacional, ofrecemos un acercamiento a los recursos de traducción empleados en los textos teatrales y damos cuenta de cómo el ejercicio de traducir implica la búsqueda de equivalencias y adaptaciones culturales entre la lengua de partida y la de llegada. 2022 2022-03-22T15:37:02Z 2022-03-22T15:37:02Z artículo científico http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74568496003 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/81699 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=745 LiminaR. Estudios Sociales y Humanísticos application/pdf Centro de Estudios Superiores de México y Centro América LiminaR. Estudios Sociales y Humanísticos (México) Num.1 Vol.XX |
spellingShingle | Multidisciplinarias (Ciencias Sociales) teatro traducción interculturalidad cultura lenguaje María del Pilar Ortiz Lovillo Bojana Kovaevi Petrovi La traducción del teatro y la interculturalidad |
title | La traducción del teatro y la interculturalidad |
title_full | La traducción del teatro y la interculturalidad |
title_fullStr | La traducción del teatro y la interculturalidad |
title_full_unstemmed | La traducción del teatro y la interculturalidad |
title_short | La traducción del teatro y la interculturalidad |
title_sort | la traducción del teatro y la interculturalidad |
topic | Multidisciplinarias (Ciencias Sociales) teatro traducción interculturalidad cultura lenguaje |
url | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74568496003 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/81699 |