La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora

En la actualidad se vislumbran tres modelos de interacción entre los sistemas de conocimiento científico e indígena contenidosen la noción de interculturalidad: la perspectiva etnocéntrica y colonizadora, la perspectiva intercultural integradora, y la perspectiva intercultural autónoma, colaborativa...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Maya Lorena Pérez-Ruiz
Formato: artículo científico
Lenguaje:Español
Publicado: Centro de Estudios Superiores de México y Centro América 2016
Materias:
Acceso en línea:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74543269002
http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/81478
_version_ 1782339114932109312
author Maya Lorena Pérez-Ruiz
author_facet Maya Lorena Pérez-Ruiz
author_sort Maya Lorena Pérez-Ruiz
collection Repositorio
description En la actualidad se vislumbran tres modelos de interacción entre los sistemas de conocimiento científico e indígena contenidosen la noción de interculturalidad: la perspectiva etnocéntrica y colonizadora, la perspectiva intercultural integradora, y la perspectiva intercultural autónoma, colaborativa y descolonizadora. No siempre se discuten las implicaciones que tienen la traducción de conocimientos y la hibridación en el diálogo intercultural. En este trabajo, a la luz de lo que se comprende como interculturalidad, se reflexiona sobre lo que ha sido la interacción asimétrica entre el sistema científico hegemónico y los sistemas indígenas subalternos, y se propone la construcción consensuada del sentido, los contenidos y las finalidades de la interculturalidad para avanzar hacia la superación de la perspectiva colonizadora, predominante en el diálogo de conocimientos.
format artículo científico
id clacso-CLACSO81478
institution CLACSO, Repositorio Digital
language Español
publishDate 2016
publisher Centro de Estudios Superiores de México y Centro América
record_format greenstone
spelling clacso-CLACSO814782022-03-22T15:36:02Z La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora Maya Lorena Pérez-Ruiz Multidisciplinarias (Ciencias Sociales) Interculturalidad cambio cultural interacción cultural construcción de conocimiento En la actualidad se vislumbran tres modelos de interacción entre los sistemas de conocimiento científico e indígena contenidosen la noción de interculturalidad: la perspectiva etnocéntrica y colonizadora, la perspectiva intercultural integradora, y la perspectiva intercultural autónoma, colaborativa y descolonizadora. No siempre se discuten las implicaciones que tienen la traducción de conocimientos y la hibridación en el diálogo intercultural. En este trabajo, a la luz de lo que se comprende como interculturalidad, se reflexiona sobre lo que ha sido la interacción asimétrica entre el sistema científico hegemónico y los sistemas indígenas subalternos, y se propone la construcción consensuada del sentido, los contenidos y las finalidades de la interculturalidad para avanzar hacia la superación de la perspectiva colonizadora, predominante en el diálogo de conocimientos. 2016 2022-03-22T15:36:02Z 2022-03-22T15:36:02Z artículo científico http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74543269002 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/81478 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=745 LiminaR. Estudios Sociales y Humanísticos application/pdf Centro de Estudios Superiores de México y Centro América LiminaR. Estudios Sociales y Humanísticos (México) Num.1 Vol.XIV
spellingShingle Multidisciplinarias (Ciencias Sociales)
Interculturalidad
cambio cultural
interacción cultural
construcción de conocimiento
Maya Lorena Pérez-Ruiz
La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
title La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
title_full La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
title_fullStr La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
title_full_unstemmed La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
title_short La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
title_sort la traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
topic Multidisciplinarias (Ciencias Sociales)
Interculturalidad
cambio cultural
interacción cultural
construcción de conocimiento
url http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74543269002
http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/81478