Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms

The paper presents a corpus-based approach to forming communication skills which has been widely accepted nowadays. The methodological apparatus of corpus linguistics is a promising tool for language learning. The purpose of the present research is to study the potential of the Tatar National Corpus...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Shangaraeva, Liya F., Zakirova, Luiza R., Deputatova, Natalya A., Kuznetsova, Elina K.
Formato: info:eu-repo/semantics/article
Lenguaje:Inglés
Portugués
Publicado: Universidade Estadual Paulista 2021
Materias:
Acceso en línea:https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15702
http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64780
_version_ 1782337372886663168
author Shangaraeva, Liya F.
Zakirova, Luiza R.
Deputatova, Natalya A.
Kuznetsova, Elina K.
author_facet Shangaraeva, Liya F.
Zakirova, Luiza R.
Deputatova, Natalya A.
Kuznetsova, Elina K.
author_sort Shangaraeva, Liya F.
collection Repositorio
description The paper presents a corpus-based approach to forming communication skills which has been widely accepted nowadays. The methodological apparatus of corpus linguistics is a promising tool for language learning. The purpose of the present research is to study the potential of the Tatar National Corpus in forming communication skills in the use of Tatar idioms. Corpus-based approach has many applications in language learning from extending teaching techniques to arousing learners’ curiosity and improving communication skills. Traditionally, idioms are considered to be fixed expressions, which have a meaning that is not immediately obvious from looking at the meanings of the parts. It has become evident over the past decades that all sorts of creative modifications of idioms are quite frequent and can be varied. Most idioms are not totally opaque. Thus, they are open to the corpus-based approach. Moreover, idioms are typically based on metaphors, and metaphors as mental images are easily modifiable. The native speakers adapt them, combine them and can change parts of them. Undoubtedly, a corpus presents an opportunity to learn the authenticity of the idioms used in reality, without somebody’s selection or previous interpretation. Learning a foreign language on the basis of corpus data allows students to analyze lexical, grammatical and syntactical variations of idioms, to comprehend their semantics, and explore new variants of idioms, unrecorded in dictionaries yet.
format info:eu-repo/semantics/article
id clacso-CLACSO64780
institution CLACSO, Repositorio Digital
language Inglés
Portugués
publishDate 2021
publisher Universidade Estadual Paulista
record_format greenstone
spelling clacso-CLACSO647802022-03-18T19:17:11Z Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms Enfoque basado en el corpus para formar habilidades de comunicación en el uso de idiomas Abordagem baseada em corpus para formar habilidades de comunicação no uso de idiomas Shangaraeva, Liya F. Zakirova, Luiza R. Deputatova, Natalya A. Kuznetsova, Elina K. Corpora Concordance Language Idiom Learning Communication skills Corpora Concordancia Lenguaje Modismo Aprendizaje Habilidades comunicativas Corpora Concordância Linguagem Idioma Aprendizagem Habilidades de comunicação The paper presents a corpus-based approach to forming communication skills which has been widely accepted nowadays. The methodological apparatus of corpus linguistics is a promising tool for language learning. The purpose of the present research is to study the potential of the Tatar National Corpus in forming communication skills in the use of Tatar idioms. Corpus-based approach has many applications in language learning from extending teaching techniques to arousing learners’ curiosity and improving communication skills. Traditionally, idioms are considered to be fixed expressions, which have a meaning that is not immediately obvious from looking at the meanings of the parts. It has become evident over the past decades that all sorts of creative modifications of idioms are quite frequent and can be varied. Most idioms are not totally opaque. Thus, they are open to the corpus-based approach. Moreover, idioms are typically based on metaphors, and metaphors as mental images are easily modifiable. The native speakers adapt them, combine them and can change parts of them. Undoubtedly, a corpus presents an opportunity to learn the authenticity of the idioms used in reality, without somebody’s selection or previous interpretation. Learning a foreign language on the basis of corpus data allows students to analyze lexical, grammatical and syntactical variations of idioms, to comprehend their semantics, and explore new variants of idioms, unrecorded in dictionaries yet. El artículo presenta un enfoque basado en corpus para la formación de habilidades comunicativas que ha sido ampliamente aceptado en la actualidad. El aparato metodológico de la lingüística de corpus es una herramienta prometedora para el aprendizaje de idiomas. El propósito de la presente investigación es estudiar el potencial del Tatar National Corpus en la formación de habilidades de comunicación en el uso de modismos tártaros. El enfoque basado en corpus tiene muchas aplicaciones en el aprendizaje de idiomas, desde ampliar las técnicas de enseñanza hasta despertar la curiosidad de los alumnos y mejorar las habilidades de comunicación. Tradicionalmente, los modismos se consideran expresiones fijas, que tienen un significado que no es inmediatamente obvio al observar los significados de las partes. Se ha hecho evidente en las últimas décadas que todo tipo de modificaciones creativas de modismos son bastante frecuentes y pueden variar. La mayoría de los modismos no son totalmente opacos. Por lo tanto, están abiertos al enfoque basado en corpus. Además, los modismos se basan típicamente en metáforas, y las metáforas como imágenes mentales son fácilmente modificables. Los nativos los adaptan, combinan y pueden cambiar partes de ellos. Sin duda, un corpus presenta una oportunidad para conocer la autenticidad de los modismos, utilizados en la realidad sin la selección o interpretación previa de alguien. Aprender un idioma extranjero sobre la base de datos de corpus permite a los estudiantes analizar variaciones léxicas, gramaticales y sintácticas de modismos, comprender su semántica y explorar nuevas variantes de modismos, aún no registrados en diccionarios. O artigo apresenta uma abordagem baseada em corpus para formar habilidades de comunicação que tem sido amplamente aceita nos dias de hoje. O aparato metodológico da linguística de corpus é uma ferramenta promissora para a aprendizagem de línguas. O objetivo da presente pesquisa é estudar o potencial do Tatar National Corpus na formação de habilidades de comunicação no uso de expressões idiomáticas tártaras. A abordagem baseada em corpus tem muitas aplicações na aprendizagem de línguas, desde a extensão das técnicas de ensino até despertar a curiosidade dos alunos e melhorar as habilidades de comunicação. Tradicionalmente, os idiomas são considerados expressões fixas, que têm um significado que não é imediatamente óbvio ao olhar para os significados das partes. Tornou-se evidente nas últimas décadas que todos os tipos de modificações criativas de expressões idiomáticas são bastante frequentes e podem ser variados. A maioria dos idiomas não é totalmente opaca. Assim, eles estão abertos à abordagem baseada em corpus. Além disso, os idiomas são tipicamente baseados em metáforas, e as metáforas como imagens mentais são facilmente modificáveis. Os falantes nativos adaptam, combinam e podem alterar partes delas. Sem dúvida, um corpus representa uma oportunidade de aprender a autenticidade dos idiomas usados na realidade, sem a seleção ou interpretação prévia de alguém. Aprender uma língua estrangeira com base em dados de corpus permite aos alunos analisar variações lexicais, gramaticais e sintáticas de expressões idiomáticas, compreender sua semântica e explorar novas variantes de expressões idiomáticas, ainda não registradas em dicionários. 2021-08-01 2022-03-18T19:17:11Z 2022-03-18T19:17:11Z info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos Pares https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15702 10.29051/el.v7iesp.3.15702 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64780 eng por https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15702/11466 https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15702/12174 https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15702/12175 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 application/pdf application/pdf text/html Universidade Estadual Paulista Revista EntreLinguas; (2021) v. 7, n. esp. 3, 2021 - Desenvolvendo comunicação em língua estrangeira intercultural; e021044 2447-3529 10.29051/el.v7iesp.3
spellingShingle Corpora
Concordance
Language
Idiom
Learning
Communication skills
Corpora
Concordancia
Lenguaje
Modismo
Aprendizaje
Habilidades comunicativas
Corpora
Concordância
Linguagem
Idioma
Aprendizagem
Habilidades de comunicação
Shangaraeva, Liya F.
Zakirova, Luiza R.
Deputatova, Natalya A.
Kuznetsova, Elina K.
Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms
title Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms
title_full Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms
title_fullStr Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms
title_full_unstemmed Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms
title_short Corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms
title_sort corpus-based approach to forming communication skills in the use of idioms
topic Corpora
Concordance
Language
Idiom
Learning
Communication skills
Corpora
Concordancia
Lenguaje
Modismo
Aprendizaje
Habilidades comunicativas
Corpora
Concordância
Linguagem
Idioma
Aprendizagem
Habilidades de comunicação
url https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15702
http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64780