Transatlantic reciprocity, reception in dutch-speaking areas, reliance, and deliance around Batouala

In this article, I start by recalling the friendship between Alain Leroy Locke and René Maran in order to better understand the subtitle – “véridique histoire nègre” – of his Goncourt Prize winning first novel. Translated into Dutch, Batouala had two translators, a Dutch and a Belgian, with a slight...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Gyssels, Kathleen
Formato: info:eu-repo/semantics/article
Lenguaje:fra
Publicado: Lettres Françaises 2022
Materias:
Acceso en línea:https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/16524
http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63770

Ejemplares similares