Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura
Este artigo é parte de um projeto de pesquisa que visa à tradução anotada e comentada ao português do Brasil dos Gesammelte Schriften über Musik und Musiker (Coletânea de escritos sobre música e músicos), de Robert Schumann (1810-1856). O projeto de tradução dos Escritos deverá contemplar especialme...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Portugués |
Publicado: |
ITINERÁRIOS – Revue de Littérature
2008
|
Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2834 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/62566 |
_version_ | 1782335069442015232 |
---|---|
author | Azenha Junior, João |
author_facet | Azenha Junior, João |
author_sort | Azenha Junior, João |
collection | Repositorio |
description | Este artigo é parte de um projeto de pesquisa que visa à tradução anotada e comentada ao português do Brasil dos Gesammelte Schriften über Musik und Musiker (Coletânea de escritos sobre música e músicos), de Robert Schumann (1810-1856). O projeto de tradução dos Escritos deverá contemplar especialmente as relações de Schumann com o Romantismo alemão – literatura e estética – e com os fundamentos da crítica musical. Neste trabalho introdutório, apresento uma visão panorâmica do interesse de Schumann por línguas e literaturas estrangeiras e alguns exemplos de como o compositor transferiu para a música sua experiência literária enquanto escritor, leitor, tradutor e editor. Tais transposições de letras para notas, e vice-versa, revelam o compositor sob dois diferentes aspectos: de um lado, como porta-voz, em música, de expoentes do Classicismo e do Romantismo alemães; de outro, como um leitor voraz que, em suas composições, faz uma leitura muito pessoal do cânone literário de seu tempo. Palavras-chave: Literatura; música; Robert Schumann. |
format | info:eu-repo/semantics/article |
id | clacso-CLACSO62566 |
institution | CLACSO, Repositorio Digital |
language | Portugués |
publishDate | 2008 |
publisher | ITINERÁRIOS – Revue de Littérature |
record_format | greenstone |
spelling | clacso-CLACSO625662022-03-18T18:27:51Z Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura Azenha Junior, João Este artigo é parte de um projeto de pesquisa que visa à tradução anotada e comentada ao português do Brasil dos Gesammelte Schriften über Musik und Musiker (Coletânea de escritos sobre música e músicos), de Robert Schumann (1810-1856). O projeto de tradução dos Escritos deverá contemplar especialmente as relações de Schumann com o Romantismo alemão – literatura e estética – e com os fundamentos da crítica musical. Neste trabalho introdutório, apresento uma visão panorâmica do interesse de Schumann por línguas e literaturas estrangeiras e alguns exemplos de como o compositor transferiu para a música sua experiência literária enquanto escritor, leitor, tradutor e editor. Tais transposições de letras para notas, e vice-versa, revelam o compositor sob dois diferentes aspectos: de um lado, como porta-voz, em música, de expoentes do Classicismo e do Romantismo alemães; de outro, como um leitor voraz que, em suas composições, faz uma leitura muito pessoal do cânone literário de seu tempo. Palavras-chave: Literatura; música; Robert Schumann. 2008-12-19 2022-03-18T18:27:51Z 2022-03-18T18:27:51Z info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://periodicos.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2834 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/62566 por https://periodicos.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2834/2576 Copyright (c) 2008 ITINERÁRIOS – Revista de Literatura application/pdf ITINERÁRIOS – Revue de Littérature ITINERÁRIOS – Revista de Literatura ITINERÁRIOS – Revue de Littérature; n.23, 2005 ITINERÁRIOS – Revista de Literatura; n.23, 2005 0103-815X |
spellingShingle | Azenha Junior, João Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura |
title | Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura |
title_full | Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura |
title_fullStr | Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura |
title_full_unstemmed | Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura |
title_short | Robert Schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura |
title_sort | robert schumann (1810-1856): a música como tradução da literatura |
url | https://periodicos.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2834 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/62566 |