Reception of Federico García Lorca’s Works in Hungary
This article provides a comprehensive overview of the reception of the work of Federico García Lorca in Hungary since the 1940’s until today. The 22 editions of the works of this author from Granada, published between 1947-2006, and the numerous theatrical releases since 1955 until today, prove that...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Portugués |
Publicado: |
Revista de Letras
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/8271 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/61794 |
Sumario: | This article provides a comprehensive overview of the reception of the work of Federico García Lorca in Hungary since the 1940’s until today. The 22 editions of the works of this author from Granada, published between 1947-2006, and the numerous theatrical releases since 1955 until today, prove that García Lorca is still a current and genuine author for the Hungarian public. In this analysis we discuss the most important phases of the diffusion of Lorca’s work, as well as the arrival of the news of this death, the first translations (paying particular attention to the work of the translator László Nagy), the representations of the works of García Lorca on the Hungarian stage and, finally, the Hungarian investigations about the life and work of this famous poet and playwright. Despite the popularity of García Lorca in Hungary, the shortcomings of the relevant research and publications are clearly visible as well, therefore this essay will also make references to these gaps. |
---|