PRÁTICAS COLABORATIVAS DESENVOLVIDAS PELO PROFESSOR DE LÍNGUA PORTUGUESA E O INTÉRPRETE EDUCACIONAL / Collaborative practices developed by a portuguese teacher and an educational interpreter
O aumento do número de pessoas surdas nas salas de aula regulares no Brasil é realidade nos contextos escolares inclusivos, tornando desafiador e inspirador o trabalho dos educadores, intérpretes e todos os profissionais envolvidos no ensino dos surdos. Nesse sentido, há que se conhecer mais sobre o...
Autores principales: | Barros, Adriana Lúcia de Escobar Chaves de, Ribeiro, Jackeline Pinheiro da Fonseca |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Portugués |
Publicado: |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/pensaresemrevista/article/view/34488 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/57679 |
Ejemplares similares
-
A cultura surda e os intérpretes de língua de sinais (ILS)
por: Perlin, Gladis
Publicado: (2008) -
O professor intérprete de língua de sinais em sala de aula: ponto de partida para se repensar a relação ensino, sujeito e linguagem
por: Souza, Regina Maria de
Publicado: (2008) -
The deaf education and performance of educational interpreters in schools with bilingual proposals
por: Martins, Vanessa Regina de Oliveira
Publicado: (2020) -
Tecnologias de Comunicação e Informação (TIC): crianças surdas aprendendo a escrever em Língua Portuguesa
por: Silva Barros, Eliata, et al.
Publicado: (2016) -
A FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE LÍNGUA PORTUGUESA COMO L2 PARA SURDOS: SABERES-FAZERES DA PRÁTICA DOCENTE / Teachers’ training of Portuguese language as L2 to deaf people: teaching practice concepts
por: Bomfim, Luciane Ferreira, et al.
Publicado: (2019)