A TRADUÇÃO COMO ESTRATÉGIA PARA O ENSINO INTEGRADO DE LÍNGUA ESPANHOLA E LITERATURA BRASILEIRA / Translation as a strategy for integrated Spanish language and Brazilian literature
A literatura, na sua complexidade linguística e, sobretudo, estético-artística, constitui-se num âmbito favorável para o aproveitamento de atividades que integrem as línguas e, assim, desenvolvam a habilidade comunicativa como um todo. Não surpreende que a tradução, prática que demanda o exercício d...
Autores principales: | Marles Valencia, Liliana Patricia, Gonçalves, Luciano de Jesus |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Portugués |
Publicado: |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/pensaresemrevista/article/view/36661 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/57139 |
Ejemplares similares
-
PRÁTICAS DE LINGUAGEM E ENSINO: LÍNGUAS, LITERATURAS E OUTROS CAMPOS DO SABER
por: Rodrigues, Andréa, et al.
Publicado: (2018) -
LETRAMENTO CRÍTICO, ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E QUESTÕES FILOSÓFICAS: DIÁLOGOS COM BOURDIEU E DERRIDA / Critical literacy, foreign language teaching and philosophical questions: dialogues with Bourdieu and Derrida
por: Mulik, Katia Bruginski, et al.
Publicado: (2019) -
A FORMAÇÃO LITERÁRIA E A PERSPECTIVA DA EDUCAÇÃO NO SÉCULO XXI / Literary training and the perspective of education in the 21st century
por: do Amparo, Flavia Vieira da Silva, et al.
Publicado: (2019) -
Ensino de língua portuguesa: entre a frase e o texto na sala de aula
por: dos Santos, Hermes Talles
Publicado: (2018) -
The role of translation in teaching modern foreign languages
por: Moreira, Glauber Lima
Publicado: (2017)