A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2
A língua inglesa é apontada como uma língua que não apresenta muitaspossibilidades de quebra da estrutura da ordenação vocabular canônica SV(C). Esta seria umacaracterística tipológica que a especifica como representante de um grupo de línguas quetendem a, dentre outros aspectos, não apresentar flex...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Portugués |
Publicado: |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
2014
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/soletras/article/view/14198 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/56009 |
_version_ | 1782334883057631232 |
---|---|
author | Freitas Jr, Roberto Marques, Priscilla Mouta |
author_facet | Freitas Jr, Roberto Marques, Priscilla Mouta |
author_sort | Freitas Jr, Roberto |
collection | Repositorio |
description | A língua inglesa é apontada como uma língua que não apresenta muitaspossibilidades de quebra da estrutura da ordenação vocabular canônica SV(C). Esta seria umacaracterística tipológica que a especifica como representante de um grupo de línguas quetendem a, dentre outros aspectos, não apresentar flexão verbal rica, como as línguas latinasem geral. No presente trabalho, apresentamos uma breve descrição, com base na literaturalinguística vigente, sobre um caso específico de quebra do padrão canônico SVC do inglês: ouso da construção XVS, na qual o sintagma referente ao sujeito semântico da oração emergeposposto ao item verbal, tendo sua posição prototípica, à esquerda do verbo, preenchida porum outro elemento, tendendo ser este um adverbial ou um pronome expletivo. Esta seria umaestrutura sintática fortemente relacionada a pressões discursivas ligadas ao fenômeno dainformatividade. A discussão mostra como pressões no nível do discurso interferem nomapeamento sintático, segundo a perspectiva informacional espelhada no discurso dosfalantes. Ao final do artigo, apresentamos, ainda, breve discussão sobre estudos recentesreferentes à quebra de ordenação vocabular no inglês como L2 de falantes brasileiros, maisespecificamente o uso da construção XVS, e algumas de suas características sintáticas emotivações discursivas muitas vezes distantes do padrão da língua alvo. |
format | info:eu-repo/semantics/article |
id | clacso-CLACSO56009 |
institution | CLACSO, Repositorio Digital |
language | Portugués |
publishDate | 2014 |
publisher | Universidade do Estado do Rio de Janeiro |
record_format | greenstone |
spelling | clacso-CLACSO560092022-03-17T19:58:08Z A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2 Freitas Jr, Roberto Marques, Priscilla Mouta informatividade, ordenação vocabular, discurso, transferência linguística A língua inglesa é apontada como uma língua que não apresenta muitaspossibilidades de quebra da estrutura da ordenação vocabular canônica SV(C). Esta seria umacaracterística tipológica que a especifica como representante de um grupo de línguas quetendem a, dentre outros aspectos, não apresentar flexão verbal rica, como as línguas latinasem geral. No presente trabalho, apresentamos uma breve descrição, com base na literaturalinguística vigente, sobre um caso específico de quebra do padrão canônico SVC do inglês: ouso da construção XVS, na qual o sintagma referente ao sujeito semântico da oração emergeposposto ao item verbal, tendo sua posição prototípica, à esquerda do verbo, preenchida porum outro elemento, tendendo ser este um adverbial ou um pronome expletivo. Esta seria umaestrutura sintática fortemente relacionada a pressões discursivas ligadas ao fenômeno dainformatividade. A discussão mostra como pressões no nível do discurso interferem nomapeamento sintático, segundo a perspectiva informacional espelhada no discurso dosfalantes. Ao final do artigo, apresentamos, ainda, breve discussão sobre estudos recentesreferentes à quebra de ordenação vocabular no inglês como L2 de falantes brasileiros, maisespecificamente o uso da construção XVS, e algumas de suas características sintáticas emotivações discursivas muitas vezes distantes do padrão da língua alvo. 2014-12-28 2022-03-17T19:58:08Z 2022-03-17T19:58:08Z info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/soletras/article/view/14198 10.12957/soletras.2014.14198 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/56009 por https://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/soletras/article/view/14198/12486 application/pdf Universidade do Estado do Rio de Janeiro Revista Soletras; n. 28 (2014): Língua em uso: gramática, discurso e construções; 146-163 SOLETRAS; n. 28 (2014): Língua em uso: gramática, discurso e construções; 146-163 SOLETRAS; n. 28 (2014): Língua em uso: gramática, discurso e construções; 146-163 SOLETRAS; n. 28 (2014): Língua em uso: gramática, discurso e construções; 146-163 SOLETRAS; n. 28 (2014): Língua em uso: gramática, discurso e construções; 146-163 2316-8838 1519-7778 |
spellingShingle | informatividade, ordenação vocabular, discurso, transferência linguística Freitas Jr, Roberto Marques, Priscilla Mouta A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2 |
title | A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2 |
title_full | A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2 |
title_fullStr | A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2 |
title_full_unstemmed | A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2 |
title_short | A ordem XVS no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no EL2 |
title_sort | ordem xvs no inglês: descrições sincrônicas e comparações com seu uso no el2 |
topic | informatividade, ordenação vocabular, discurso, transferência linguística |
url | https://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/soletras/article/view/14198 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/56009 |