Traducciones y poéticas en Diario de Poesía
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tras los veintiséis años que lleva publicando traducciones, en especial, traducciones de poesía, en relación con algunas de las poéticas dominantes de los años ochenta y noventa en la Argentina (el obje...
Autor principal: | Mallol, Diana Anahí |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria, IdIHCS - CONICET. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. UNLP
2014
|
Acceso en línea: | https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv18n19a08 http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/27412 |
Ejemplares similares
-
Poesía y traducción en Diario de Poesía y Xul
por: Mallol, Anahí Diana
Publicado: (2016) -
Jorge Monteleone [selección y prólogo], 200 años de poesía argentina. Buenos Aires, Alfaguara, 2010, 1008 páginas
por: Mallol, Anahí Diana
Publicado: (2009) -
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
por: Zanetti, Susana Emilce
Publicado: (2009) -
El mundo clásico en la poesía de Silvina Ocampo
por: López, Aurora
Publicado: (2012) -
El estado actual de la interpretación de la poesía romana y la escena critica contemporánea
por: Galinsky, Karl
Publicado: (1997)